-
1 iemand naar de overzijde brengen
iemand naar de overzijde brengenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand naar de overzijde brengen
-
2 overzijde
♦voorbeelden:aan de overzijde van het gebouw • opposite the buildingde huizen aan de overzijde • the houses oppositeaan de overzijde van de grens • beyond the borderiemand naar de overzijde brengen • take someone across -
3 overbrengen
3 [verklikken] tell, pass on5 [overdragen] pass (on)6 [voortplanten] transmit7 [vertalen] render, translate♦voorbeelden:iemand overbrengen naar het ziekenhuis • take someone to hospitalboodschappen/iemands groeten overbrengen • convey messages/someone's greetingsiets op iemand overbrengen • pass something on to someone6 de kracht van de motor naar de wielen overbrengen • transmit the power of the engine to the wheels7 in code overbrengen • put into code, encodein gewoon schrift overbrengen • transcribe into longhand -
4 overvaren
overvarenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [met een vaartuig overzetten] ferry ⇒ take/put across♦voorbeelden:1 iemand de rivier overvaren • take/put someone across the river, ferry someone over the river————————overvaren1 run down -
5 overhalen
2 [naar de andere kant halen] bring over/across3 [trekken aan] pull (on)4 [scheikunde] distil♦voorbeelden:1 zich laten overhalen • be persuaded/talked roundiemand tot iets overhalen • talk someone into doing somethingiemand (ertoe) overhalen iets/iets niet te doen • talk someone into/out of doing something1 [scheepvaart] list -
6 overkant
1 other/opposite side♦voorbeelden:zij woont aan de overkant • she lives across the streetiemand naar de overkant brengen • take/bring someone acrosshet meisje van de overkant • the girl (from) across the street -
7 iemand de rivier overvaren
iemand de rivier overvarentake/put someone across the river, ferry someone over the riverVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand de rivier overvaren
-
8 iemand naar de overkant brengen
iemand naar de overkant brengentake/bring someone acrossVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand naar de overkant brengen
-
9 over
over1♦voorbeelden:dat is over • that is done with/finishedover was de pret • the party was overII 〈 bijwoord〉1 [van de ene plaats naar de andere] across, over2 [resterend] left, over3 [boven de maat] spare♦voorbeelden:〈 verkeer〉 klaar, over! • cross now!met het vliegtuig ben je in een paar uur over • you get across in a few hours by (aero)planemorgen gaan we over • we are moving tomorrowdeze leerling is over • this pupil has moved upmen liep over en weer • there was a lot of toing and froingzij zijn over uit Canada • they are over from Canadaelkaar maar over en weer verwijten maken • do nothing but pass the blame (onto one another)als er genoeg tijd over is • if there is enough time lefthet is over van gisteren • that is left over from yesterday〈 communicatiemedia〉 over! • over (to you)!3 redenen te over • plenty of/abundant reasons————————over2〈 voorzetsel〉1 [boven] over, above2 [op, langs, aan de andere kant van] across, over3 [met betrekking tot het bedekken van een oppervlak] over, across4 [wat betreft] about5 [via] by way of, via6 [gedurende] over7 [wegens] about9 [na verloop van] after, in10 [meer/verder dan] over, past♦voorbeelden:2 hij werkt over de grens • he works across/over the borderover de heuvels • over/beyond the hillseen koude rilling liep over haar rug • a cold shiver ran down her spinemet de benen over elkaar (geslagen) • with legs crossedwerk verdelen over de mensen • share out work among the peopledwars over het pad • right across the patheen kleed over de tafel leggen • put a cloth over/on the tableover de hele wereld • all over the worldzij heeft iets innemends over zich • she has got something charming about herde winst over het vierde kwartaal • the profit over the fourth quarterover deze zaak heb ik niets te zeggen • on this matter I have nothing to sayzijn gedachten over iets laten gaan • turn something over in one's mindzij communiceren over de mobilofoon • they communicate by mobile telephonezij reed over Nijmegen naar Zwolle • she drove to Zwolle via Nijmegenover de post • by posteen brug over de rivier • a bridge over/across the riverover een periode van … • over a period of …verheugd over • delighted at/withvallen over iets/iemand • 〈 figuurlijk〉 take exception to something/someone9 over een dag of tien/twee minuten • in about ten days(' time)/in two minutes(' time)zaterdag over een week • a week on/from Saturdaytot over zijn oren in de problemen zitten • be up to one's neck in troublehij is over de twee meter (lang) • he is over two metres (tall)het is over vieren • it is past fourhet is kwart over vijf • it is a quarter past fiveeen man van over de zeventig (jaar oud) • a man of over seventy (years old)het is vijf over half zes • it is twenty-five to six -
10 vinden
6 [komen tot gelijke gezindheid] 〈zie voorbeelden 6〉♦voorbeelden:1 zij heeft het helemaal gevonden • she has found her groove/nichedat boek is nergens te vinden • that book is nowhere to be foundwat je vindt mag je houden • finders, keepers〈 figuurlijk〉 ergens voor te vinden zijn • be ready to do something, be in/game for somethingiemand/iets toevallig vinden • happen/chance upon someone/somethingdat is aardig gevonden • that's neat, how clever of youik vind het vandaag koud • I think it's/I find it cold todayik zou het prettig vinden als … • I'd appreciate it if …hoe vind je dat? • what do you think of that?, how does that strike you?iemand aardig vinden • like someone, take to someonedoe maar wat je het beste vindt • do as you see fit/think best, suit yourselfzou je het erg vinden als …? • would you mind if …?ik vind het goed • that's fine by me, it suits me finevind je (ook) niet? • don't you think?het welletjes vinden • call it a daydaar vind ik niets aan • it doesn't do a thing for me5 gehoor vinden • find a sympathetic ear/listener6 het met iemand kunnen vinden • get on/along with someonezich ergens in kunnen vinden • agree with somethingzij hebben elkaar gevonden • 〈 zijn het eens〉 they have come to terms (over it); 〈 ze vormen een paar〉 they have found one another -
11 recht
recht1〈 het〉2 [rechtsregels; rechtsgeleerdheid] law3 [rechtspraak] justice4 [proces] court5 [bevoegdheid, voorrecht] right6 [meervoud] [bevoegdheden behorend bij een stand/positie] rights8 [meervoud] [bevoegdheid tot reproductie van een boek/film enz.] (copy)right(s)9 [belasting] duty♦voorbeelden:recht doen aan iets • do justice to something〈 figuurlijk〉 iemand/iets geen recht doen • be unfair to someone/somethinghet recht handhaven • uphold the lawhet recht met voeten treden • trample justice underfootin zijn recht zijn/staan • be within one's rightsje kan je met recht afvragen wat … • you may well wonder what …met recht razend zijn • have good reason to be furiousagrarisch/fiscaal/militair recht • agrarian/fiscal/military lawburgerlijk recht • civil lawhet geschreven recht • written/statute lawhet ongeschreven recht • unwritten/common lawpubliek en privaat recht • public and private lawRomeins recht • Roman lawhet recht in eigen handen nemen • take the law into one's own handsrechten studeren • read/study lawmeester in de rechten • Master of Lawskrachtens recht en gewoonte • by right and customkrachtens/volgens Engels recht • under English lawnaar Nederlands recht • according to Dutch lawrecht doen in een zaak • decide on a caserecht vorderen/zoeken • demand/seek justice4 in rechte iets afdwingen/eisen/vorderen • enforce/demand something in a court of lawhet recht van de sterkste • the law of the jungleaangeboren en verworven rechten • birthrights and acquired rightsdat is mijn goed recht • that is my righthet volste recht hebben om … • have every right to …zijn graad geeft hem het recht om … • his degree qualifies him to …het recht hebben om zijn kinderen te zien • have access to one's childrenniet het recht hebben iets te doen • have no right to do somethingiemand het recht ontzeggen om … • deny someone the right to …evenveel recht van spreken hebben als de rest • have an equal voice with the restgeen recht van spreken hebben • have no right to speakdoor dat te doen had hij geen recht van spreken meer • by doing that he put himself out of courtiedereen heeft het recht om … • everyone has the right to …op zijn recht(en) staan • insist on one's right(s)〈 figuurlijk〉 zijn kwaliteiten komen daar veel beter tot hun recht • he can make far better use of his talents there〈 figuurlijk〉 iemand/iets (niet) tot zijn recht laten komen • do (no) justice to someone/somethingvoor zijn recht(en) opkomen • defend one's right(s)de rechten van de vrouw • women's rightsburgerlijke/politieke rechten • civil/political rightsde oudste rechten hebben • have first claimgeen recht hebben op • have no right/claim tozijn rechten laten gelden • exercise one's rightsrecht hebben/geven op iets • have/give the right to somethingalle rechten voorbehouden • all rights reservedvrij van rechten • free of duties————————recht21 [niet gebogen/bochtig; niet scheef/schuin] straight2 [rechtop] straight (up), upright3 [normaal] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 right 〈 kant van stof〉; direct 〈 evenredigheid〉; 〈 bijwoord〉 directly 〈 evenredig〉♦voorbeelden:op het laatste rechte stuk • on the home straightje bord moet je wel recht houden • you must keep your plate straightde auto kwam recht op ons af • the car was coming straight at usiets recht leggen • put something straightrecht op iemand/iets afgaan • go straight for someone/somethingiets recht snijden • cut something (off) straightrecht omhoog/omlaag • straight up/downiemand recht in de ogen kijken • look someone straight in the eyerecht op zijn doel afgaan • go straight for one's goalrecht van lijf en leden • straight-limbedrecht voor zich uitkijken • look/stare straight aheadrecht op zijn benen staan • stand up straightrecht zitten/staan • sit/stand up straightrecht overeind • straight up, bolt uprightrecht evenredig zijn met • be directly proportional to〈 breien〉 eerst drie averecht, dan drie recht • first three purl, then three plainhet rechte van iets weten • know the ins and outs of somethingII 〈 bijwoord〉1 [formeel] [echt] really2 [precies] straight♦voorbeelden:2 hangt/zit mijn jurk recht? • is my dress straight?ze reden recht op elkaar in • they collided head-onhij woont recht tegenover mij • he lives straight across from merecht tegenover elkaar • face-to-face -
12 stoten
2 [aanstoot geven] offend♦voorbeelden:1 zijn zinnen stoten • his sentences are halting/awkwardhet schip stootte op een klip • the ship struck a rockop een vreemd woord stoten • come across a foreign wordop moeilijkheden stoten • run into difficultiesop elkaar stoten • collide, run into each otherop/tegen iets stoten • bump into somethingtegen elkaar stoten • bump/knock against each otherII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 niet stoten! • handle with care!iemand uit de groep/de partij stoten • throw someone out of the group/partyeen vaas van de kast stoten • knock a vase off the sideboard1 [gewichtheffen] press2 [biljart] play/shoot (a ball)♦voorbeelden:IV 〈wederkerend werkwoord; zich stoten〉1 [botsen] bump (oneself)2 [zich ergeren] take offence♦voorbeelden: -
13 zee
♦voorbeelden:een zee van tijd • oceans/heaps of timein volle/open zee • on the high/open sea(s)zee kiezen • put (out) to seaaan zee • by the sea, on the coastin zee gaan • 〈 figuurlijk〉 take the plunge, embark (on something)〈 figuurlijk〉 met iemand in zee gaan • take one's chance with someone, throw in one's lot with someoneop zee • at seaover zee • across/over the sea -
14 overdragen
1 [overbrengen] carry/take (across/over), move ⇒ transfer3 [overboeken] transfer♦voorbeelden:iemand overdragen aan de politie • hand someone over to the police; 〈 informeel〉 turn someone in to the policede eigendom van iets overdragen aan • transfer ownership of something to -
15 overzetten
1 [naar de andere kant brengen] take across/over; 〈 met veer〉 ferry (across/over)2 [verplaatsen] transfer3 [vertalen] translate ⇒ render, 〈 tolk ook〉 interpret, 〈 in ander schrift〉 transliterate, 〈 in ander schrift〉 transcribe4 [met betrekking tot telefoon] transfer ⇒ switch over/through♦voorbeelden:3 overzetten in • translate/render intooverzetten uit • translate from4 ik zal je op mijn secretaresse overzetten • I'll switch you over/through to my secretary -
16 ingaan
1 [binnengaan] go in(to)2 [komen in] go/come in(to) ⇒ enter4 [positief reageren] agree with/to ⇒ comply with5 [beginnen] take effect♦voorbeelden:de geschiedenis ingaan als … • go down in history as …zijn vijftigste jaar ingaan (van persoon, krant enz.) • enter one's fiftieth yeareen weg ingaan • turn into a roaduitgebreid ingaan op • consider at lengthniet ingaan op (een vraag/probleem) • take no notice of (a question/problem)niet ingaan op iemands bezwaren • brush aside someone's objectionser dieper op ingaan • go more deeply into itniet verder op een zaak ingaan • let a matter dropik ging er maar niet verder op in • I didn't pursue the matterop een uitnodiging/weddenschap ingaan • accept an invitation/a betniet ingaan op (een verzoek/suggestie) • refuse a request, not fall in with a suggestionop een aanbod ingaan • accept an offerde huur gaat de eerste van de maand in • the rent will run from the first of the monthde regeling gaat 1 juli in • the regulation is effective as of July 1stde verlaging is al ingegaan • the decrease is already in effectingaan tegen • run counter to
См. также в других словарях:
take — takable, takeable, adj. taker, n. /tayk/, v., took, taken, taking, n. v.t. 1. to get into one s hold or possession by voluntary action: to take a cigarette out of a box; to take a pen and begin to write. 2. to hold, grasp, or grip: to take a book … Universalium
take — I [[t]te͟ɪk[/t]] USED WITH NOUNS DESCRIBING ACTIONS ♦ takes, taking, took, taken (Take is used in combination with a wide range of nouns, where the meaning of the combination is mostly given by the noun. Many of these combinations are common… … English dictionary
take — [[t]teɪk[/t]] v. took, tak•en, tak•ing, n. 1) to get into one s hands or possession by voluntary action: Take the book, please[/ex] 2) to hold, grasp, or grip: to take a child by the hand[/ex] 3) to get into one s possession or control by force… … From formal English to slang
take in — verb 1. provide with shelter (Freq. 3) • Hypernyms: ↑house, ↑put up, ↑domiciliate • Verb Frames: Somebody s something 2. fool or hoax (Freq. 2) … Useful english dictionary
Someone to Call My Lover — Infobox Single Name = Someone to Call My Lover Artist = Janet Jackson Album = All for You Released = June 26, 2001 Format = CD single, 12 single, 7 single Recorded = Flyte Tyme Studios (Edina, Minnesota) Genre = Pop, R B, folk, country Length = 4 … Wikipedia
Across the Pathways of Space — Graphicnovelbox| englishtitle = Across the Pathways of Space foreigntitle = Par les Chemins de l Espace publisher = Dargaud date = 1997 series = Valérian and Laureline origpublication = Super Pocket Pilote origissues = 3 to 9 origdate = 3 April… … Wikipedia
get across — verb 1. communicate successfully (Freq. 1) I couldn t get across the message He put over the idea very well • Syn: ↑put over • Hypernyms: ↑communicate, ↑pass on, ↑pass … Useful english dictionary
Don't take it personally, babe, it just ain't your story — Don t take it personally, babe, it just ain t your story … Wikipedia
fire a shot across someone's — fire a shot across (someone s)/the bows slightly formal if you fire a shot across someone s bows, you do something in order to warn them that you will take strong action if they do not change their behaviour. Airline staff have fired a warning… … New idioms dictionary
Double Take (film) — Infobox Film | name = Double Take caption = director = George Gallo producer = David Permut Brett Ratner writer = Graham Greene starring = Eddie Griffin Orlando Jones Edward Hermann Gary Grubbs Daniel Roebuck Sterling Macer Jr music = Graeme… … Wikipedia
fire a shot across the bows — fire a shot across (someone s)/the bows slightly formal if you fire a shot across someone s bows, you do something in order to warn them that you will take strong action if they do not change their behaviour. Airline staff have fired a warning… … New idioms dictionary